티스토리 뷰

시작하다는 의미의 영어 단어로는 start, begin, commence, initiate, launch, kick off 등이 있습니다. 어떤 차이점이 있는지 알아봤습니다. (출처 : 영어 단어의 결정적 뉘앙스들)

start, begin, commence, initiate, launch, kick off 차이 알아보기

start 시작하다. begin 보다 좀 더 구어적이고 상업적인 맥락에서 많이 쓰임. 반대말은 finish.

 

begin 시작하다. 문어체에서 좀 더 많이 쓰임. 반대말은 end.

 

commence (공식적으로 일을) 시작하다, 개시하다. 격식체.

 

initiate (잘 진행되도록 준비해서) 시작하다, 착수하다. 격식체.

 

launch (게획이라든지 제품처럼 새로운 어떤 것의 소개나 출시를) 시작하다, 착수하다, 발매하다, 출시하다.

 

kick off (일, 활동이) 시작하다, 시작되다. 비격식.

 

 

예문>>

A : Our company event is scheduled to commence at noon. What is the plan?

B : We are to initiate event phase 1 when our CEO kicks off with a few comments.

A : I got it. I can't believe we are about to launch our newest product.

B : I know, it seems like I started / began working here yesterday. 

 

해석

A : 우리 회사 행사는 정오에 개시할 예정이더군요. 계획이 뭐죠?

B : 대표님이 몇 마디 논평하면서 시작하면 준비된 이벤트 1단계를 시작할 겁니다.

A : 알겠어요. 우리가 최신 제품을 곧 출시할 거라는 게 믿기지가 않네요.

B : 그러게요. 여기서 일하기 시작한 게 어제 같은데 말이죠. 

 

start, begin, commence, initiate, launch, kick off 차이점을 알아봤는데요, start와 begin은 의미상에 큰 차이 없이 가장 일반적으로 시작하다는 뜻으로 쓰인다고 하니 참고하시길 바랍니다~ 

댓글