티스토리 뷰

soft man이라고 표현할 수 있지만 좋은 표현은 아니라고 합니다. 그러면 부드러운 남자라고 하면 어떤 단어를 써야 될까요? soft, smooth, tender, mild 등 관련 내용을 알아봤습니다. (출처 : 영어 단어의 결정적 뉘앙스들)

soft, smooth, tender, mild 뉘앙스 차이 알아보기

soft 표면에 닿는 부분의 촉감이 푹신푹신한, 부드러운.

- soft leather 부드러운 가죽, soft fur 부드러운 모피, soft fabric 부드러운 천

- soft man 사고가 너무 유연해서 분위기에 잘 휩쓸리거나 줏대 없는 남자, 부정적 이미지

 

smooth 표면이 울퉁불퉁하지 않고 매끄럽게 부드러운. 움직임을 나타내는 명사를 수식할 경우 '진행이 매끄러운'을 의미.

- 반대말 rough

- smooth skin 부드럽고 매끈매끈한 피부 / rough skin 거칠고 울퉁불퉁한 피부

- smooth progress 순조로운 진행, smooth movement 매끄러운 움직임

 

 

tender 음식 씹는 질감이 연하고 부드러운. 사람에게 쓸 때는 '성품이 너그럽고 다정한'을 의미(gentle).

 

mild 음식 맛이 순하거나 음료가 연하여 부드러운. tender와 마찬가지로 사람이나 날씨에 쓰면 '순하고 온화한'을 의미

 

soft, smooth, tender, mild의 뉘앙스 차이를 알아봤는데요, soft가 아니라 gentle한 사람이 되어야겠네요~

댓글